웹통의 웹으로 통하는 세상
IT&COMPUTER/컴퓨터활용TIP 블로그-관리자 2023. 6. 8. 12:25
이번 포스팅은 북한어 번역기 간단 사용법을 알아볼게요. 남북이 분단된 지 벌써 60여 년이 흘렀죠. 남과 북의 일상어는 물론 학술용어, 어휘론 등 남북 언어가 상당히 달라지는 경향을 보인다고 해요. 한국어는 한자어 명사들의 결합으로 이뤄진 합성어가 많지만, 북한에서는 고유어 선호 현상이 뚜렷하다는 차이점을 보이고 있습니다. 특히 1949년 한자 폐지 이후 순우리말 위주의 말다듬기 운동이 이어지면서 새로운 말이 많이 생겨났는데요. 이에 따라 남북한 언어는 어휘 분야에서 가장 큰 차이가 발생했습니다. 예를 들어 가발은 덧머리, 계란은 닭알, 관절은 뼈마디, 실내화는 방안신 등 한자어를 순우리말로 순화시켰고 외래어도 골키퍼는 문지기, 드레스는 나리옷, 마네킹은 몸틀 등 고유 한국어로 바뀌게 되었습니다. 그렇다..