여권 만들 때 유용한 한글이름 영어변환 앱

자동으로 한글이름 영어변환해주는 앱 소개

 

이제 조금 있으면 결혼한 지 벌써 10주년이 됩니다. 10년이면 강산이 변한다고 하는데 정말 많은 일이 있었던 것 같습니다. 아이가 초등학교에 입학하고 회사 이직, 내집 마련 등등 숨 가쁘게 앞만 보고 달렸네요. 그래서 인생에 쉼표를 찍기 위해 결혼기념일에 맞춰서 가족들과 해외여행을 가려고 계획 중에 있는데요.

 

 

아이들 여권을 만들려고 보니 한글이름 영어변환이 필요하더군요. 우리말을 영어로 쓸 때는 로마자 표기법에 따라 작성해야 합니다.  여권 영문이름 변경은 평생 딱 1번만 허용되기 때문에 신중하게 결정해야 하는데요.

 

한글이름 영어변환 앱을 이용하면 현행 로마자 표기법을 기준으로 가장 많이 사용하는 순서로 번역할 수 있습니다.

 

아래는 앱 설치 및 사용법입니다. 참고하셔서 유용하게 활용해 보세요.

 

 

올바른 영문표기법 앱 설치 및 사용법

올바른 영문표기법 앱은 여권, 이력서 등 각종 서류를 작성할 때 내 이름을 영어로 변환해주는 어플입니다. 문화관광부 고시 2000-8호에 의한 로마자 표기를 기준으로 작성되면 사용률 순서에 따라 선택해서 사용하실 수 있습니다. 먼저 구글플레이스토어에서 앱을 설치해 주세요. (바로가기)

 

 

▼ 앱 실행 후 상단 검색창에 성함을 입력해 주세요.

 

 

▼ 검색 결과를 보면 사용율 순서에 따라 영어이름이 보여집니다.

 

 

▼ 안내를 살펴보면 성은 일반적으로 통용되는 표기를 추천하고 이름은 로마자 표기법에 따라 표기된다고 합니다.

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY